Prevod od "legendu o" do Brazilski PT


Kako koristiti "legendu o" u rečenicama:

Nesto povezuje kamen ovih seljana i legendu o kamenju Sankare.
Algo ligado... à pedra da aldeia e à lenda das pedras de Sankara.
Nacisti žele da se upišu u legendu o Gralu, da osvoje svet.
Os nazistas vão se tornar parte da lenda do cálice... e dominar o mundo.
Momci, verovatno niste èuli legendu o Džou Robinsu?
Obviamente vocês nunca ouviram a lenda de Joe Robbins, certo?
Jesi li èuo za legendu o carobnjaku Nakanou?
Já ouviu falar... da lenda do feiticeiro Nakano?
Sigurno ste èuli legendu o velikom crnom nindži.
Já ouviu falar da lenda do grande ninja negro?
Deco, skupite se da èujete legendu o El Èupanibreju.
Juntem-se para ouvir a lenda do Chupakneebray.
Deco, skupite se da èujete legendu o Benderu.
Juntem-se para ouvir a lenda do Bender.
Sigurno ste svi veæ èuli legendu o Atlantidi, kontinentu koji se nalazio negde usred Atlantika, i gde se nalazila napredna civilizacija koja je posedovala tehnologiju mnogo napredniju od današnje.
Todos já ouvimos falar da lenda de Atlântida. Um continente em algum lugar no Atlântico, lar de uma civilização avançada, possuidora de uma tecnologia muito além da nossa.
Nakon toga ne želim èuti za Englesku, ni za Imperiju, niti za legendu o prokletom Allanu Quatermainu.
Depois disso, virei costas a Inglaterra, ao Império e e à lenda de Allan Quatermain.
Laži su napuhale legendu o tebi.
Como as mentiras têm alimentado suas lendas, Harry.
Džejk zna legendu o trolu s mosta.
Jake conhece a lenda do troll da praia.
Znaš li staru keltsku legendu o njima?
Sabe o que as lendas antigas dizem delas?
Ne, nije to... veæ kad prièamo deci legendu o deèaku koji je spalio ambar, mislimo da je nekako lepo završiti je tako što ti na kraju umireš.
Não é isso. Nós contamos pras criança a lenda do incendiário de celeiros, e achamos legal acabar dizendo que você morreu.
Rekla mi je legendu o moænom uzdiglom biæu koje je navodno živelo u nekim dalekim, planinama iza opasne šume.
E lá me contou uma lenda de um poderoso ser ascendido que supostamente viveu em uma distante e montanha
Rekao sam mu urbanu legendu o duhu klauna ubojice.
Eu só disse que era uma lenda urbana de palhaço homicida.
Gledao si "Legendu o Billyju Jacku"?
Você conheceu a lenda de Billy Jack?
Znate li legendu o ogromnom ljudožderu?
Vocês conhecem a lenda do ogre gigante?
Ali sedeli smo tamo, i podelili cheesecake sa višnjama, i celu noæ smo igrali "Legendu o Zeldi".
Mas sentamos e dividimos um bolo de cereja e jogamos"Lenda de zelda" a noite inteira.
Vi ludaci znate za legendu o Evangelini Brusard, zar ne?
Agora, vocês conhecem a lenda de Evangeline Broussard, não é?
Ne verujem u legendu o maèki.
Não acredito na lenda da gata do adeus.
Svi znate divnu, staru legendu o lepotici i zveri.
Todos vocês conhecem a antiga lenda da Bela e da Fera.
Samo smo želeli da pomognemo, da dopunimo legendu o Mrlji.
Só queríamos ajudar a lenda do Borrão a se completar.
Vikinzi su imali legendu o dva velika kontinenta, od kojih je jedan bio od vatre, a drugi od leda.
Os vikings citam dois grandes continentes, um feito de fogo, o outro, de gelo.
Ta pobeda je zacementirala Legendu o Rosiju.
Aquela vitória consolidou Rossi como lenda.
Pa, nekako sam voleo legendu o izgubljenoj loptici.
Até que gostei da lenda da bola perdida.
Pa, idem u svoju sobu da igram "Legendu o Zeldi".
Vou para o meu quarto jogar Legend of Zelda.
Pronašao sam poslednji mit koji treba uništiti, takozvanu legendu o domaru Vilodlaku.
Achei um último mito para desvendar. A lenda chamada de Zelador Fera-Willie.
Vremenom æemo ispitati onu Vikinšku legendu o velikoj zemlji preko mora.
Com o tempo, testaremos o mito Viking de uma grande terra além do oceano.
Ja sam novinar i neka vrsta lokalnog eksperta za legendu o Victoru Crowley.
Sou uma jornalista. Um tipo de perita na lenda de Victor Crowley.
To æe samo proslaviti legendu o njemu.
Só faz sua lenda ser ainda maior.
Da li znaš legendu o Nebeskom maèu?
Você conhece a lenda da espada celestial?
Legendu o labudu, televizijski maraton za promenu.
"A Lenda de Um Cisne, Uma Maratona de Mudanças"
Znaš, moj narod ima legendu o Gromovniku.
Sabe, meu povo acredita nesse mito... sobre o Homem-Trovão.
Ovaj artefakt je Okrugli Sto koji je inspirisao legendu o Dvoru Kralja Artura.
Este artefato é a mesa redonda que inspirou a lenda da corte do Rei Arthur.
Želi da se proslavi praveæi legendu o Èoveku iz ogledala.
Este cara está tentando fazer um nome construindo através da internet a lenda do Homem do Espelho.
Zar nisi čula legendu o ĆUTKU?
Nunca ouviu falar da Lenda do Calador?
Èini se da Kliri ne zna legendu o Džonu Henriju.
Acho que o velho Cleary não leu o conto de John Henry. Foda-se, Pete.
Isprièao si mi legendu o velikom kralju Arturu koji je iskoristio Ekskalibur da izvuèe tamu iz zemlje.
Você me disse que a lenda falaria do Grande Rei Arthur, usando a Excalibur para tirar a Escuridão do reino!
Znaš legendu o Šonejdi, zar ne?
Conhece a lenda de Seonaidh, não conhece?
Ne znaš za legendu o zaboravljenom deèaku?
Não lhe contaram a lenda do menino esquecido?
Veæina ljudi zna legendu o Pegi Karter, ali takoðe postoji mnogo nezabeleženih prièa.
A maioria conhece a lenda de Peggy Carter, mas há muitas histórias que nunca foram contadas.
Vekovima smo čuli legendu o tome kako će jednog dana doći veliki lider.
Durante séculos, ouvimos a lenda de um grande líder.
Kao deo naše podrške Danu Osnivaèa, uèenici naše srednje škole su pratili lokalnu legendu o vremenskoj kapsuli koja je zakopana 1790.
Como parte do aquecimento para o Dia dos Fundadores, nossos estudantes fizeram uma pesquisa de uma lenda sobre uma cápsula do tempo enterrada em 1790.
Ako su svi na ostrvu pali na legendu o P.T-u, da li misliš da je i odbor takoðe?
Sim. - Se todos na ilha caíram no conto do Westmorland, acha que esse conselho caiu também?
Za one od vas koji su gledali „Legendu o Bili Džin“, znate da je to odličan film.
Aqueles que já viram "A lenda de Billie Jean" sabem que é um ótimo filme.
1.4901819229126s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?